Ail ail ail !
Ma copine Ju va être contente -tu as raison, ma rubrique recettes est un peu vide- mais me voici de nouveau dans ma cuisine pour en tenter une nouvelle : l'ail confit !
My friend Ju is going to be happy -you're right, my recipe section is a bit empty- but there I am again in my kitchen to try a new one : candied garlic !
Ayant exploré plusieurs recettes sur le web, j'ai voulu essayer deux méthodes, celle où l'on laisse la dernière peau sur les gousses et celle où on les enlève... j'ai tout mélangé pour la cuisson et séparé pour la mise en pots. On verra bien au goût la quelle est la meilleure.
Having explored several recipes on the web, I wanted to try several two methods, one leaving the last skin on the cloves, the other taking them off... I mixed everything for the cooking part and separated the cloves for the potting. We'll see when tasting which one is the best.
Recette de l'ail confit
Faire frémir 20 minutes dans une casserole les gousses d'ail (avec ou sans la peau) assaisonnés de sel, de grains de poivre, d'herbes, de laurier et recouverts d'huile d'olive. En piquant dans une gousse avec un couteau, la gousse doit être molle.
Pendant ce temps (en gardant un œil sur l'ail car l'huile ne doit pas bouillir) ébouillanter les pots et les laisser sécher à l'air libre.
Répartir gousses et herbes dans les pots, recouvrir d'huile chaude, fermer fermement. On peut déguster les gousses 48h après et jusqu'à 4 à 6 mois plus tard.
Candied garlic recipe
Shudder your garlic gloves (with or without the skin) in a pan of olive oil with salt, pepper, herbs, laurel for 20 minutes. If you prick a clove with a knife, it should be nice and soft. Meanwhile (but leaving an eye on your pan because the oil should never be boiling) scald the pots with boiling water and leave them to dry. Divide the cloves and herbs in the pots, cover with the hot oil, close tightly. The garlic can be eaten 48 hours later and up to 4 to 6 moths.
Il vous restera un peu plus d'huile une fois les pots remplis (car les gousses réduisent un peu une fois ramollies) que l'on peut doit conserver pour assaisonner ses salades... miam miam !
J'attends de goûter tout ça et je vous tiens au courant pour la meilleure recette !
There will be a bit oil left once your pots are filled (because the garlic reduces a bit once softened) that you can must keep to season salads... yummy yummy ! Once I've tasted all that I'll let you know which is the best recipe !